Traducción jurada expediente académico – Suplemento europero al título (SET)

 En Noticias

Suplemento europeo al título (SET)

En los tiempos que corren, es cada vez más frecuente que una persona con titulación universitaria necesite plantearse un país extranjero de la unión europea como destino profesional.

Pero para hacer esto, hace falta cumplir una serie de requisitos indispensables para optar al mercado laboral con éxito en otros países. Y es que aunque el estar dentro de la unión europea supone una gran ventaja para poder ir a trabajar a otros lugares, sigue siendo indispensable tener toda la documentación para facilitar la evaluación por parte de las empresas de los estudios realizados.

Después de todo, hay que tener en cuenta que la manera de evaluar y puntuar a los estudiantes de una carrera universitaria varía según el método utilizado en cada país.

Esto exige que existan traducciones de expedientes tanto al idioma como a su sistema de clasificaciones. De esta manera con la traducción logramos permitir que se comprenda exactamente cuál es el nivel académico que hay detrás de un título nacional.

Y eso es precisamente de lo que se encargan tanto las traducciones de expedientes académicos como la homologación de títulos universitarios en la unión europea o el suplemento al título europeo, siendo éste último el que más se está extendiendo.

¿Qué es el suplemento europeo al título y para qué sirve?

El suplemento europeo al título (SET) se trata de un certificado académico de carácter oficial que muestra, de manera simple y clara, toda la información sobre los títulos universitarios, cursos y las capacidades técnicas adquiridas por la persona en cuestión.

Este documento estará escrito en español y otro idioma oficial, generalmente inglés, y mediante el mismo se busca garantizar que los estudios realizados por su propietario sean fácilmente comprendidos en cualquier país de la unión europea.

Podría decirse que el SET es el equivalente a la homologación de títulos universitarios de la unión europea que necesitan presentar aquellos profesionales que desean ejercer su actividad en territorio español y que han cursado sus estudios en otro país.

¿Cuánto dinero cuesta conseguir un suplemento al título europeo?

En lo que respecta al coste del SET, no hay un importe fijo para conseguirlo pues son las comunidades autónomas quienes deciden cuál será su precio final.

Dependiendo de la comunidad, el SET puede ser gratuito y se expide tras finalizar los estudios universitarios o  tener un precio que, de suele estar entre los 40 y los 80 euros y contará con los descuentos y bonificaciones que disfruten las familias numerosas, discapacitados o víctimas del terrorismo.

 

Traducciones juradas del expediente académico: Una alternativa al SET

Aunque el suplemento europeo al título sea el documento que se esté buscando utilizar como acreditación principal en la unión europea en cuanto a titulación universitaria, no siempre está disponible cuando es necesario.

Aunque las universidades cuentan con la obligación de ofrecer el SET, en la práctica a día de hoy todavía existen ocasiones donde el SET no puede ser expedido por algún motivo en la propia universidad.

También puede darse el caso de que, debido al idioma del país en el que se está buscando un futuro profesional, sea necesario tener los estudios universitarios traducidos a otro idioma con todas las garantías oficiales que se exigen.

Es en esos momentos cuando es importante saber que hay una alternativa que siempre está disponible: la traducción jurada del expediente. Esto supondrá agilizar los trámites para aquellas personas que necesiten tener rápidamente su titulación traducida oficialmente a otro idioma para trabajar en otro país miembro de la unión europea.

¿Qué ventajas tiene la traducción del expediente académico frente al SET?

Se puede considerar a las traducciones juradas de los expedientes universitarios, junto a otros documentos, como la versión previa a la llegada de los suplementos al título europeo.

Por ello, sigue teniendo la misma validez a efectos prácticos que el SET pero cuenta con la ventaja de que puede ser solicitado en cualquier idioma para su presentación.

De la misma manera, los servicios de traducciones del expediente universitario son una opción rápida y eficaz para tener en muy poco tiempo el expediente académico traducido de manera jurada y oficial al idioma que se necesite.

 

 

Entradas Recientes

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra POLÍTICA DE COOKIES, pinche el enlace para mayor información. Además puede consultar nuestro AVISO LEGAL y nuestra página de POLÍTICA DE PRIVACIDAD.

Cerrar