Traductor Jurado en Málaga

Traductor oficial

eikatrad-traducciones

+34 93 711 10 89
Oficina Sabadell

+34 93 521 80 65
Oficina Barcelona

SOLICITA PRESUPUESTO SIN COMPROMISO


Aquí puedes adjuntar el documento a traducir.



Responsable: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EIKATRAD, S.L.U.
Finalidad: Tramitar tu solicitud
Legitimación: Requerimos tu consentimiento
Destinatarios: No compartimos tus datos con terceros
Derechos: Puede revocar el consentimiento y ejercer sus Derechos a acceder, rectificar, oponerse, limitar, portar y suprimir los datos, escribiendo a TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EIKATRAD, S.L.U., en Plaça Universitat, 3 6ªplanta - 08007 Barecelona (España) además de acudir a la autoridad de control competente (AEPD).

Acepto las condiciones de uso del formulario de contacto


Traductor Jurado en Málaga

Traductor oficial

eikatrad-traducciones

+34 93 711 10 89
Oficina Sabadell

+34 93 521 80 65
Oficina Barcelona

SOLICITA PRESUPUESTO SIN COMPROMISO


Aquí puedes adjuntar el documento a traducir.



Responsable: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EIKATRAD, S.L.U.
Finalidad: Tramitar tu solicitud
Legitimación: Requerimos tu consentimiento
Destinatarios: No compartimos tus datos con terceros
Derechos: Puede revocar el consentimiento y ejercer sus Derechos a acceder, rectificar, oponerse, limitar, portar y suprimir los datos, escribiendo a TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EIKATRAD, S.L.U., en Plaça Universitat, 3 6ªplanta - 08007 Barecelona (España) además de acudir a la autoridad de control competente (AEPD).

Acepto las condiciones de uso del formulario de contacto


¿Por qué Eikatrad en Málaga?

Estamos en la ciudad de Málaga por ser una de las ciudades de España con mayor tasa de personas extranjeras, y este movimiento migratorio del que disfruta actualmente la ciudad, continúa en constante crecimiento. Esta hermosa ciudad tiene un gran dinamismo en su economía y en su ritmo de vida, lo que impulsa la demanda de nuestro servicio de traducción jurada.

En Eikatrad somos conscientes de ello y decidimos establecernos en Málaga para poner a disposición de todos nuestros clientes potenciales, cada uno de nuestros servicios, entre ellos el de traductor jurado de otros idiomas al español, para que los migrantes puedan crecer y desenvolverse legalmente dentro de esta ciudad.

Por ello, Eikatrad pone a su disposición un equipo de profesionales, especialistas en los diferentes idiomas, certificados y cualificados, con gran experiencia en cada uno de los trámites que normalmente se demandan en esta ciudad, y sin tener que movilizarse para poder obtener el asesoramiento y la atención que el cliente se merece.

¿Cuáles son los trámites más solicitados para traducción jurada en Málaga?

  • Certificado de Nacimiento
  • Antecedentes Penales
  • Sentencias o resoluciones judiciales
  • Títulos y expedientes académicos
  • Carnés de conducir
  • Certificados médicos
  • Pasaportes
  • DNI
  • Otros

¿Se deben Apostillar los documentos con el sello de La Haya?

Efectivamente, todas aquellas personas extranjeras que residan en la ciudad de Málaga, y que deseen estudiar, legalizar su situación, invertir y/o emprender, deben apostillar los documentos, siempre que pertenezcan a uno de los países firmantes del Convenio de La Haya.

La Apostilla debe estar aplicada en el documento antes de contratar el servicio de traductor jurado en Málaga. Es importante que el cliente esté enterado de que la legalización y las apostillas se deben realizar antes de las traducciones juradas, para que estas también estén debidamente traducidas y tengan la validez correspondiente.

En Eikatrad trabajamos con una copia del documento, que puede ser enviada por cualquier de nuestros medios de contacto. Sin embargo, cuando el cliente va a recibir el documento bajo traducción jurada, este debe estar en original para su correcta legalidad, ya que debe tener la firma y el sello original de nuestro traductor jurado certificado.

Si el cliente necesita los servicios de un traductor jurado en Málaga, solo debe realizar los siguientes pasos:

  • Contactar con Eikatrad.
  • Enviar copia de los documentos.
  • Revisar y aprobar el presupuesto.
  • Recoger los documentos en formato físico y original para su validez.
  • Presentarlos ante el organismo oficial, administrativo y/o académico para aplicar al proceso de legalización y/o validez.

¡No lo pienses más! Y ¡Pide tu presupuesto ahora!

¿Qué tipo de traducción necesitas?

Damos servicio de traducción e interpretación a toda España

Llama ahora y pide presupuesto sin compromiso

+34 937 111 089

WhatsApp chat